-
1 military parlance
1) Общая лексика: военный жаргон (http://en.wikipedia.org/wiki/Military_parlance)2) Военный термин: военная терминология, военный язык -
2 parlance
[ʹpɑ:ləns] nманера говорить или выражаться; языкnewspaper [military] parlance - газетный [военный] жаргон /язык/
in common /ordinary/ parlance - в просторечии
-
3 service slang
Макаров: военный жаргон -
4 stand-down phase
Американский английский: этап вывода из эксплуатации (Военный жаргон) -
5 stand-up phase
Американский английский: этап введения в эксплуатацию (Военный жаргон) -
6 yowie suit
-
7 Langlese
Военный термин: "ленглиз" (жаргон ЦРУ) -
8 soldier
ˈsəuldʒə
1. сущ.
1) а) военнослужащий, военный private soldier foot soldier professional soldier Syn: serviceman, military man б) солдат;
рядовой the Unknown Soldier ≈ неизвестный солдат a soldier defects, deserts ≈ солдат дезертирует a soldier enlists ≈ солдат завербовывается, поступает на военную службу a soldier fights ≈ солдат сражается a soldier goes AWOL ≈ солдат самовольно отлучается a soldier reenlists ≈ солдат снова поступает на военную службу a soldier serves ≈ солдат служит a soldier trains ≈ солдат приучается к дисциплине Syn: regular, private
2) поэт. боец, борец;
воин Syn: warrior ∙ soldier of fortune
2. гл.
1) служить в армии
2) разг. увиливать от работы;
создавать видимость деятельности ∙ soldier on солдат, рядовой - disabled * инвалид войны - raw * (разговорное) новичок, молокосос;
новобранец;
необстрелянный солдат - S.'s Medal (американизм) солдатская военная медаль - to go (to enlist) for a * (разговорное) поступать на военную службу добровольцем военнослужащий, военный - career * профессиональный военный, кадровый офицер (возвышенно) воин (о военачальнике) - in * fashion по-воински, по-солдатски - George Washington was a great * Джордж Вашингтон был великим полководцем - our colonel is an old * наш полковник - старый воин солдатик (игрушка) - to play tin *s играть в оловянные солдатики (возвышенно) боец, борец - *s in the cause of peace борцы за дело мира (сленг) копченая селедка (энтомология) солдаты (у муравьев, термитов) краб;
рак, особенно рак-отшельник( сленг) лодырь, бездельник( американизм) (сленг) рядовой мафии;
боевик > to come the old * over smb. втирать очки кому-либо;
командовать кем-либо, поучать кого-либо на правах опытного человека > a * of fortune наемный солдат, ландскнехт;
наемный вояка;
авантюрист > *'s wind (морское) (жаргон) попутный ветер, благоприятный ветер служить в армии;
находиться, состоять на военной службе исправно нести службу (сленг) увиливать от работы;
создавать видимость деятельности - to * on one's job халатно относиться к своей работе( военное) (жаргон) чистить снаряжение old ~ бывалый человек;
to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека ~ солдат;
рядовой;
to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно;
to play at soldiers играть в солдатики old ~ бывалый человек;
to come the old soldier over командовать (кем-л.) на правах опытного человека old ~ окурок old ~ пустая бутылка ~ солдат;
рядовой;
to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно;
to play at soldiers играть в солдатики regular ~ солдат срочной службы soldier военнослужащий, военный ~ военнослужащий ~ воин ~ полководец ~ служить в армии ~ солдат;
рядовой;
to go for a soldier разг. пойти на военную службу добровольно;
to play at soldiers играть в солдатики ~ солдат ~ разг. увиливать от работы;
создавать видимость деятельности ~ sl. копченая селедка;
soldier of fortune наемник;
кондотьер ~ sl. копченая селедка;
soldier of fortune наемник;
кондотьер -
9 argot
ˈɑ:ɡəu франц.;
сущ. арго, жаргон Syn: slangарго, жаргон - thieves' * воровской жаргон;
блатной язык - soldiers' * военный сленг (неодобрительно) профессиональная заумь;
злоупотребление терминологией - the * of sociologists непонятный непосвященным язык социологовargot фр. арго, жаргон -
10 Список сокращений
adj phr adjective phrase - адъективный оборотadv phr adverbial phrase - наречный оборотed. - editionetc. et cetera - и так далееint phr interjectional phrase - междометный оборотn phr noun phrase - субстантивный оборотpl. plural - множественное числоsmb. somebody - кто-то, кто-либоsmth. something - что-то, что-либоsl - slangv phr verbal phrase - глагольный оборотав. - авиация; авиационныйавстрал. - австралийский; австралийский оборотамер. - американский, употребительно в СШАангл. - английский, употребительно в Англииангл.-норм. - англо-норманнскийангло-фр. - англо-французскийастр. - астрономический терминбибл. - библейское выражениебукв. - буквальновоен. - военное дело; военный терминвор. - воровской (жаргон)гипер. - гиперболагл. - глаголголл. - голландскийдиал. - диалектизмдо н. э. - до нашей эрыжарг. - жаргон; жаргонное выражениеирон. - ироническое выражениеисп. - испанское выражениеист. - историческийкарт. - термин карточной игрыкинем. - кинематографиякит. - китайский (язык)книжн. - книжный стильласк. - ласкательное выражениелат. - латинский (язык)мед. - медицинамиф. - мифологиямор. - морской термин, морской (жаргон)муз. - музыканапр. - напримернем. - немецкий (язык), немецкое (слово)неодобр. - неодобрительнообыкн. - обыкновенноособ. - особенноохот. - охотапарл. - парламентское выражениепервонач. - первоначальнополит. - политический терминпосл. - пословицапрезр. - презрительнопреим. - преимущественнопренебр. - пренебрежительноразг. - разговорное выражениеразг.-фам. - разговорно-фамильярное выражениерусск. - русский (язык)cл. - сленгсм. - смотрисокр. - сокращение, сокращённоспорт. - физкультура и спортср. - сравнист.-фр. - старофранцузский (язык)театр. - театральный терминтж. - такжет.к. - толькоторг. - торговый (термин, жаргон)употр. - употребительно, употребляетсяусил. - усилительноуст. - устаревшее значение, выражение, словофам. - фамильярное выражениефин. - финансовый терминфр. - французский (язык)хим.. - химияцерк. - церковная (латынь)шахм. - шахматышотл. - шотландское выражениешутл. - шутливое выражениеэвф. - эвфемизмэтим. - этимология -
11 argot
n1. фр. арго; жаргон;soldiers’ argot военный сленг;
2. профессиональная заумь;the argot of sociologists - непонятный непосвященным язык социологов;
thieves’ argot воровской жаргон.
* * *сущ.1) фр. арго; жаргон;2) профессиональная заумь; -
12 nit
̈ɪnɪt I сущ.
1) гнида
2) разг. ничтожество( о человеке) II сущ.;
шотланд. орех гнида (сленг) ничтожество, дрянь, "гнида" (военное) (жаргон) военный полицейский( военное) (жаргон) курсант авиашколы > dead as a * дохлый, издохший;
без признаков жизни( физическое) нит (единица яркости) nit гнида ~ шотл. орех -
13 argot
[ʹɑ:gəʋ] n1. арго, жаргонthieves' argot - воровской жаргон; блатной язык
2. неодобр. профессиональная заумь; злоупотребление терминологиейthe argot of sociologists [of philosophers] - непонятный непосвящённым язык социологов [философов]
-
14 slang
I1. [slæŋ] nсленг, жаргонschool [service, thieves'] slang - школьный [военный, воровской] жаргон
to talk /to use/ slang - изъясняться сленгом; говорить на жаргоне
❝dough❞ is slang for ❝money❞ - на жаргоне dough значит «деньги»2. [slæŋ] aотносящийся к сленгу; сленговый, жаргонныйslang word /expression/ - жаргонизм; вульгаризм
3. [slæŋ] vпользоваться сленгом, говорить на жаргонеII1. [slæŋ] nбрань; ругань; поношение2. [slæŋ] v1) браниться, ругаться2) ругать, бранить, поноситьII [slæŋ] n сл.1. цепочка2. pl ножные кандалы -
15 bullet
['bʊlɪt]2) Компьютерная техника: маркёр, символ бюллетеня3) Жаргон: "маслина" (русский/советский уголовный жаргон 20-х - 30-х гг. XX века)4) Военный термин: патрон (иногда употребляется вместо слова "cartridge" и обозначает весь патрон для огнестрельного оружия, а не только пулю)5) Техника: скребок (для трубопровода), сорт технического алмаза, сфера, шарик, (connector) штепсельный соединитель6) Юридический термин: пункт (http://dictionary.reference.com/browse/bullet+point)7) Кино: крупная точка8) Полиграфия: специальный наборный знак в виде чёрного кружка9) Сленг: деньги, жареный бисквит, жареный крекер, серебряная монета, доллар, жареный пирожок, заклёпка, туз10) Вычислительная техника: буллет, жирная метка (условный знак), жирная помета, маркёр абзаца, маркёр позиции, маркёр списка, метка, отметка точки на экране, символ выделения пункта в списке, маркёр позиции (в перечне), снаряд (перфоратора), жирная точка, символ жирной отметки11) Нефть: боёк, боёк грунтоноса, груз (сбрасываемый для подрыва заложенного в скважину нитроглицерина), скребок (для очистки трубопровода, проталкиваемый давлением жидкости), снаряд, снаряд перфоратора, сорт технического алмаза (небольшой блестящий алмаз шаровидной формы), ёрш (для очистки труб)12) Космонавтика: игла13) Банковское дело: облигация разового погашения14) Нефтегазовая техника буллит, газгольдер высокого давления15) Оружейное производство: пуля для огнестрельного оружия16) Макаров: круглоголовый, твердолобый, упрямый, боёк (грунтоноса)18) Газовые турбины: конус-обтекатель (напр., на входе в осевой компрессор или в консольную турбину) -
16 computerese
[kəmˌpjuːtə'riːz]1) Общая лексика: язык программирования2) Военный термин: условный язык программирования ЭВМ3) Шутливое выражение: жаргон программистов4) Вычислительная техника: компьютерный жаргон -
17 brass
brɑ:s
1. сущ.
1) о металле или изделиях из него;
переносные значения а) латунь, желтая медь red brass б) медные духовые инструменты в) мемориальная доска;
дощечка( с фамилией должностного лица на его кабинете) г) разг. деньги, "золото";
медяки, мелкие деньги, мелочь;
перен. низость, бесстыдство, хамство as bold as brass
2) об армии а) воен.;
сл. начальство;
высший военный чин, старший офицер( от медных украшений на мундирах и фуражках) ;
перен. "шишка", заправила, "большой человек" (в какой-л. организации или деле) The "high brass" of American business was also well represented at the meeting. ≈ Шишки американского бизнеса также присутствовали на собрании. The Pentagon top brass hates the idea of getting embroiled in Kosovo peacekeeping. ≈ Пентагонское начальство совершенно не радует идея ввязываться в миротворческую операцию в Косово. air-force brass army brass navy brass Big brass Syn: brass-hat б) разг. военщина
3) тех. подшипник;
салинг-блок
2. прил. латунный, медный;
сделанный из меди или латуни
3. гл.
1) покрывать латунью, медью
2) разг. нагло вести себя( обыкн. to brass it) ∙ brass off brass up латунь, желтая медь - red * красная латунь, томпак (the * (es) (собирательнле) медные духовые инструменты медная (мемориальная) доска что-л. сделанное из меди;
медная посуда, медные украшения и т. п. твердость;
живучесть нечувствительность (сленг) деньги (разговорное) наглость, бесстыдство - he had the * to go to the party uninvited он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения( сленг) (военное) старший офицер;
штабной офицер( сленг) pl начальство, руководство - top * руководящая верхушка - police * полицейское начальство - TV network * заправилы телевидения (военное) (разговорное) стреляные гильзы (геология) пирит в угле (техническое) вкладыши (подшипника) > as bold as * бесстыдный, наглый латунный - * plate медная дощечка (на двери) ;
мемориальная доска > * farthing медный грош > not to care a * farthing быть совершенно безразличным > to come /to get/ down to * nails /tacks/ докапываться до сути дела, вникать в подробности > after the exchange of a few pleasantries we got down to * tacks после обмена любезностями мы сразу приступили к делу > to part * rags with smb. (морское) (жаргон) порвать дружбу с кем-л.;
расплеваться с кем-л. покрывать латунью, медью (разговорное) нагло вести себя( обыкн. to * it) brass разг. бесстыдство ~ тех. вкладыш ~ разг. военщина ~ (the ~) духовые инструменты, "медь" ~ латунь, желтая медь;
red brass томпак ~ медная мемориальная доска ~ медные деньги ~ медный, латунный;
brass plate дощечка на двери ~ разг. медяки, деньги ~ мелочь ~ воен. жарг. начальство;
высший военный чин, старший офицер ~ band духовой оркестр ~ hat воен. жарг. штабной офицер;
высокий чин ~ медный, латунный;
brass plate дощечка на двери ~ works медеплавильный завод to come (или to get) down to (the) ~ tacks (или nails) добраться до сути дела double in ~ амер. sl. зарабатывающий в двух местах double in ~ амер. sl. играющий на двух духовых инструментах double in ~ амер. sl. способный, разносторонний to part ~ rags (with smb.) мор. sl. порвать дружбу (с кем-л.) ~ латунь, желтая медь;
red brass томпак red ~ томпак, красная латунь -
18 bird
bə:d птица - * dung гуано, птичий помет( разговорное) девчонка, легкомысленная женщина( разговорное) парень, человек - a gay * весельчак - an odd * чудак( разговорное) летательный аппарат, самолет, управляемая ракета( разговорное) (американизм) самолет, управляемая ракета( разговорное) (американизм) военный летчик( разговорное) заключенный арестант;
преступник - the * is flown птичка улетела (сленг) тюремный срок( заключения) спутник Земли весом в 100 фунтов волан( в бадминтоне) (спортивное) тарелочка (мишень при стрельбе) грубый жест;
кукиш( американизм) (сленг) орел (знак воинского звания) (устаревшее) птенец > * of Jove орел > * of Juno павлин > * of wonder( птица) феникс > a * of one's own brain (своя) собственная идея > to do smth. like a * делать что-л охотно > to eat like a * есть мало > to get the * (сленг) быть уволенным;
быть освистанным > to give the * (сленг) уволить;
освистать > for the *s (сленг) дрянь, никуда не годится;
простак, молокосос > you're one for the *s all right тебя любой обведет вокруг пальца > a little * told me слухом земля полнится > to make a * (военное) (жаргон) попадать (в цель), поражать > a * in the bush нечто нереальное или неизвестное;
журавль в небе > a * in the hand нечто реальное > a * in the hand is worth two in the bush (пословица) не сули журавля в небе, дай синицу в руки > *s of a feather одного поля ягода > *s of a feather flock together( пословица) рыбак рыбака видит издалека > an old * стреляный воробей > an old * is not caught with chaff( пословица) старого воробья на мякине не проведешь > an early * (that) catches the worm (пословица) ранняя пташка червяка ловит;
кто рано встает, того удача ждет > to kill two *s with one stone убить двух зайцев одним ударом ловить, стрелять птиц изучать птиц в естественных условияхan old ~ = стреляный воробей;
an old bird is not caught with chaff посл. старого воробья на мякине не проведешьan old ~ = стреляный воробей;
an old bird is not caught with chaff посл. старого воробья на мякине не проведешь chaff: an old bird is not caught with ~ посл. старого воробья на мякине не проведешьa ~ in the bush нечто нереальноеa ~ in the hand нечто реальноеa ~ in the hand is worth two in the bush посл. = не сули журавля в небе, дай синицу в руки;
birds of a feather = одного поля ягода;
один другого стоит;
birds of a feather flock together посл. = рыбак рыбака видит издалека~ of Jove орел;
bird of Juno павлин~ of Jove орел;
bird of Juno павлинa ~ in the hand is worth two in the bush посл. = не сули журавля в небе, дай синицу в руки;
birds of a feather = одного поля ягода;
один другого стоит;
birds of a feather flock together посл. = рыбак рыбака видит издалекаa ~ in the hand is worth two in the bush посл. = не сули журавля в небе, дай синицу в руки;
birds of a feather = одного поля ягода;
один другого стоит;
birds of a feather flock together посл. = рыбак рыбака видит издалекаto do (smth.) like a ~ делать (что-л.) охотноbird разг. парень, человек;
a gay (queer) bird весельчак (чудак)to get the ~ быть освистанным to get the ~ быть уволеннымit is the ~ that catches the worm посл. = кто рано встает, того удача ждет;
to kill two birds with one stone = одним ударом убить двух зайцевit is the ~ that catches the worm посл. = кто рано встает, того удача ждет;
to kill two birds with one stone = одним ударом убить двух зайцевa little ~ told me = слухом земля полнится;
кто-то мне сказал;
to make a bird (of) попасть( в цель), поразить;
strictly for the birds только для несмышленышей;
никуда не годитсяa little ~ told me = слухом земля полнится;
кто-то мне сказал;
to make a bird (of) попасть (в цель), поразить;
strictly for the birds только для несмышленышей;
никуда не годитсяa little ~ told me = слухом земля полнится;
кто-то мне сказал;
to make a bird (of) попасть (в цель), поразить;
strictly for the birds только для несмышленышей;
никуда не годится -
19 emma pip
Большой англо-русский и русско-английский словарь > emma pip
-
20 profession
prəˈfeʃən сущ.
1) род занятий, профессия;
сфера деятельности to practice a profession ≈ заниматься какой-л. деятельностью medical profession ≈ врачебная деятельность nursing profession ≈ работа няни/сиделки teaching profession ≈ преподавательская деятельность by profession ≈ по профессии She's a lawyer by profession. ≈ По профессии она юрист. learned professions liberal professions Syn: field, job, occupation, specialization, trade, vocation, calling
2) (the profession) лица какой-л. профессии the legal profession ≈ юристы the profession театр.;
сл. ≈ актеры
3) торжественное или публичное заявление, заверение profession of loyalty ≈ торжественное заверение в преданности Syn: protestation
4) вероисповедание the profession of Mohammedanism ≈ исповедование мусульманства Syn: confession, creed
5) рел. обет;
принятие обета an act of openly declaring or publicly claiming a belief, faith, or opinion: 3 профессия;
род занятий;
специальность;
ремесло - the (learned) *s богословие, право, медицина - liberal *s свободные профессии употр. с гл. во мн. ч.: лица какой-либо профессии - the legal * юристы - the military * (кадровые) военные (театроведение) (жаргон) актеры заверение, заявление - *s of friendship заверения в дружбе (веро-) исповедание - the * of Christianity исповедование христианства (религия) обет (религия) пострижение в монахи;
вступление в религиозный орден профессионал;
человек интеллигентного труда или свободной профессии спортсмен-профессионал - to turn * стать профессионалом;
перейти в профессионалы кадровый военнослужащий инструктор по физкультуре, спорту (в клубе) ;
преподаватель физкультуры (в школе) профессиональный - * skill профессиональное мастерство;
производственная квалификация имеющий профессию или специальность;
профессиональный - * painter художник-профессионал - * politician профессиональный политический деятель, профессиональный политик - * man человек свободной профессии - * force( военное) регулярные войска - * soldier кадровый военный ~ профессия;
the learned professions богословие, право, медицина;
liberal professions свободные профессии liberal ~ свободная профессия ~ профессия;
the learned professions богословие, право, медицина;
liberal professions свободные профессии practise a ~ заниматься профессиональной деятельностью profession вступление в религиозный орден;
обет ~ заверение ~ занятие ~ заявление (о своих чувствах и т. п.) ~ заявление ~ (веро) исповедание ~ лица (какой-л.) профессии;
the profession театр. жарг. актеры ~ лица (какой-л.) профессии;
the profession театр. жарг. актеры ~ профессия;
the learned professions богословие, право, медицина;
liberal professions свободные профессии ~ профессия ~ ремесло ~ род занятийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > profession
См. также в других словарях:
Военный жаргон — Содержание 1 Причины появления 2 Исследования военного жаргона … Википедия
Жаргон — У этого термина существуют и другие значения, см. Жаргон (значения) … Википедия
Жаргон — (франц. jargon) Социальный или корпоративный диалект (спортивный, военный, молодежный жаргон и под.); явление, близкое арго и сленгу. • Прил. жаргонный … Справочник по этимологии и исторической лексикологии
Сленг — (от англ. slang) терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и иных… … Википедия
Военно-строительные войска — Основная статья: Специальные войска Нарукавный знак военно строительных частей ВС СССР … Википедия
Пост регулирования движения — Не следует путать с Постом дорожно патрульной службы термином дорожно патрульной службы (ДПС) ГИБДД МВД России. Не следует путать с Контрольным постом военно автомобильной инспекции термином военно автомобильной инспекции (ВАИ)… … Википедия
душман — 1. [5/1] сотрудник уголовного розыска, занимающийся борьбой с наркоманией. Санька душманы повинтили (Александра арестовали милиционеры из отдела борьбы с наркоманией). Жаргон наркоманов 2. [3/0] оптовый продавец наркотиков, прибывший из стран… … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Советская Армия — (СА) Звезда с эмбл … Википедия
Советская армия — (СА) Звезда с эмбл … Википедия
Бош (национальное прозвище) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бош … Википедия
Котёл (военное дело) — У этого термина существуют и другие значения, см. Котёл (значения). «Демянский котёл» Котёл (Мешок, Кольцо) (военный жар … Википедия